周作人提示您:看后求收藏(明清小说网www.aspenhouse.org),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
岳母性奴调教记(完)

岳母性奴调教记(完)

zhlongshen
玄幻 连载 6万字
八零之换个未婚夫

八零之换个未婚夫

二十来岁
恢复高考后,梁辞第一年因为成绩太差没考上,咬咬牙去读了两年高中还是没考上,再复读一次终于考上了。 怀着忐忑的心情去了北京找程铮,却听说他要和青梅竹马长大的城里姑娘结婚了。 她早该知道她一
玄幻 完结 69万字
无声的证言

无声的证言

意赅
关于无声的证言:全才法医齐宏宇,忽然涉及一桩杀亲命案,被怀疑杀害继父。审讯室里,女警捏着报告单,茫然的说:“经调查,你继父不是你爹。”齐宏宇翻着白眼:“废话!”“他是你哥,双胞胎那种。”齐宏宇:???重重疑云中,齐宏宇决心用自己手里的解剖刀,截取一条条无声的证言,扫破迷雾,探清真相!免费精彩在线:「hos」
玄幻 连载 133万字
[综英美同人]我的爸爸是超级英雄们

[综英美同人]我的爸爸是超级英雄们

蜂蜜柠檬语
雷奥是一本末世文里的小炮灰,为了掩护对他有养育之恩的养父,而自爆晶核。本以为会死,灵魂却穿越到另一个世界,附在另一个人的身上。直到被救出玻璃箱,雷奥才觉得重获新生。只不过救他的人都好奇怪,都争着要当他爸爸。…超英视角应某教授请求,超英们到九头怪基地帮忙救被抓、被实验的小变种人们,并在最隐秘的地下密室里救出一个漂亮的小少年。数天相处下来,超英们突然冒出一个大胆的想法。某铁罐:“你们看他那焦糖色的大眼
玄幻 连载 22万字
盾勇,我教你复仇

盾勇,我教你复仇

腹黑的老周
西幻+反派+回复术士+二次元风+暗黑风格+反派主角+杀伐果断+扮猪吃老虎+无女主+重生爽文。 被召唤到异世界成为勇者的卢迪,击败魔王后拥有了毁灭世界的武器,贤者之石。 曾受万人敬仰的他,被人类王国敌对,同伴背叛,最终选择同贤者之石自爆,无意间重生到了一百年前。 卢迪:这一次,人类王国将由我来亲手毁灭 !
玄幻 连载 115万字